「love me when I'm sad..」


by hikaru-69
カレンダー
S M T W T F S
1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28

失われた眺め

失われた眺め
Music by Ken,Word by Hyde

あれから来なくなった広場で
枯れ葉に月日を想う

曇った空を水鳥が渡って行くのを眺めて

共に過ごした幾つもの想い出が心を駆け巡る
枯れ葉が風に回るように 想い出が駆け巡る
何度も ここへ来ては描いた
あの人のことが…

鳥よ 空よ私は眺める…遠くの人
甃…鐘の音…落ちた枝…涙
涙が…
ふいに思わぬ涙がとめどなく溢れて
溢れて


自那次之後没再来过这个广场
此处的枯叶让人遥想起消逝的岁月

眺望著飞越阴霾天际的水鸟

一同渡过的许多回忆萦绕心头
如同枯叶随风飞舞般萦绕心头

多少次 每当来到这里
就会想起那个人…

鸟儿啊 天空啊
我所眺望的…远处的人
石板道…钟的声音…倾颓的树枝…
泪水…泪水…不知不觉地
泪水不听使唤地潸然落下…落下…


以前看的翻译大多没有翻译标题。或者翻译成失去的风景。即使自己学了日语以后也没有再去想过。而其实03引进版的标题是翻做<不复见的景致>...

以前的我,理解hyde的歌词真的很不用心呢。多年后的现在,经历了一些事情,再读到这首歌, 情不自禁的想流泪。 一草一木仍在,记忆里和你美好的画面却再也不能看见。


あの人と一緒に見た景色も、あの人が今そばにいないだけで、もう同じ景色にはならない。。

那种伤心刻骨铭心。所以,
能在dome和你们, 四个人一起重温一段段过去, 我该庆幸,感激到颤抖吧..
[PR]
by hikaru-69 | 2007-05-22 03:55 | Lyrics...